翻译的艺术与工艺

编者注:这个功能出现在2018年春季版达拉斯德州杂志上. 从那时起,列出的职称或教员可能已经发生了变化.
Dr. Rainer肖特Dr. Rainer肖特
在当今世界,语言和文化之间缺乏交流尤为突出. 因此, 我想把重点放在翻译作为促进交流的主要工具的功能上.
威利斯人娱乐app下载-apple app store-中国威利斯人(创业)有限公司-排行榜很少考虑翻译是如何在日常生活中或大或小地影响威利斯人娱乐app下载-apple app store-中国威利斯人(创业)有限公司-排行榜所有人的. 所有的交流行为都是翻译行为,正如所有的阅读行为一样. 当威利斯人娱乐app下载-apple app store-中国威利斯人(创业)有限公司-排行榜读小说的时候, 一个短篇故事, 或者一首诗, 威利斯人娱乐app下载-apple app store-中国威利斯人(创业)有限公司-排行榜必须把文本翻译成威利斯人娱乐app下载-apple app store-中国威利斯人(创业)有限公司-排行榜自己的理解,使工作变得生动起来.
考虑到威利斯人娱乐app下载-apple app store-中国威利斯人(创业)有限公司-排行榜中的许多人只会说一种语言, 或者最好是双语, 威利斯人娱乐app下载-apple app store-中国威利斯人(创业)有限公司-排行榜接触其他国家的文学和文化的唯一途径是通过翻译成威利斯人娱乐app下载-apple app store-中国威利斯人(创业)有限公司-排行榜的母语.
通过翻译的工作, 文学翻译对于思想交流是必不可少的, 艺术表达方式, 以及世界文化之间的交流. 没有翻译的生活是不可想象的.
1975年,我作为艺术与人文学院的三位特许教授之一来到多伦多大学, 我认为我的使命是使翻译研究和翻译研讨会成为理解外国文学和文化的基础.
为了实现这个目标, 我在1980年创立了翻译研究中心, 它是牛津大学开放后成立的第一批翻译中心之一,现在因其促进文学和人文翻译而得到广泛认可.
The center highlights the visibility of the translator; promotes the art and craft of literary translation; underlines the global, multicultural perspective of humanistic studies; and responds to the school’s interdisciplinary mission.
翻译研究中心定期邀请作家和翻译家到校园进行免费的讲座和读书会.
经常, 被邀请的作家和翻译与学生非正式会面,更正式的是在研讨会或课堂上. 只要有机会, 我建议每个本科生和研究生至少参加一次翻译研讨会.
翻译评论封面
促进翻译的实践和理论以及当前翻译领域的研究, 我一直在编辑 翻译评论 自1978年以来. 《华尔街日报》, 是劳特利奇出版的吗, 通过对译者的采访,凸显译者的成就, 介绍当代国际作家的翻译作品, 最近出版的翻译评论, 以及翻译研究的现状.
In 2013, 翻译评论 获得了美国学术期刊编辑委员会颁发的著名的凤凰编辑成就奖.
在该中心成立40周年之际, 威利斯人娱乐app下载-apple app store-中国威利斯人(创业)有限公司-排行榜将继续努力扩大威利斯人娱乐app下载-apple app store-中国威利斯人(创业)有限公司-排行榜在国内和国际上的存在和影响力, 同时继续投资于威利斯人娱乐app下载-apple app store-中国威利斯人(创业)有限公司-排行榜优秀的UTD学生的创造性思维.

 
舒尔特是凯瑟琳·R. 塞西尔外语教授兼翻译研究中心主任.